Saturday, 26 June 2010

Vive les mariés!!! To the bride and groom!

Un petit message personnel à caractère familial:
Nous sommes le 26 juin 2010, et même si nous ne sommes pas dans les parages (quelle drôle d'idée a toute ma famille d'habiter dans le sud?!!!), nous envoyons tous nos voeux de bonheur à tonton Jean-François et Micheline qui se marient aujourd'hui....

....et des tonnes de bisous, et la pièce montée, on l'envoie par la poste!


A quick personal family message:
It's the 26 June and even though we're far away (what a strange notion my family had to go and live in the South of France?!!!), we wish all the very best to my uncle Jean-Francois et Micheline who are tying the knot today...!

We send you both all our love, and the pièce montée will arrive soon in the mail! 

Thursday, 24 June 2010

Happy Miniatures!

France has had another day of strikes today during which the 'disgraced' French national football team slipped back into the country after their early exit from the football World Cup following lots of squabbling and a refusal to train...

To add to the nation's misery, the French tennis player Nicolas Mahut finally lost the record-breaking 11 hour tennis match at Wimbledon....at least people have heard of him now...!

Ooouh, ben c'est pas brillant, ces jours ci, la France entre les grèves partout et les exploits footballistiques sur lesquels nous ne nous étendrons pas, surtout parce qu'on s'en fout!
....et le pauvre Nicolas Mahut qu'a perdu son match à Wimbledon au bout de 11 heures de jeu, le pauvre!!! (enfin au moins, avec un tel record,  tout le monde le connait maintenant!!)
Histoire de remonter le moral de la nation, nous avons décidé de faire ce qu'on fait la mieux, des miniatures!!!

So we did our bit to boost the nation's morale the only way we know how - by making some new miniatures!

Morale boosted!

There.  Don't you fell better now...?!  Head over to our Etsy store and boost your morale!!

Voilà...ça va pas déjà mieux...?!  Allez voir là, ne serait-ce que pour vous faire du bien aux yeux, les gens!

Wednesday, 23 June 2010

New Miniature Pastries, Cakes, Marie Antoinette, Shabby Chic...

Here's a glimpse of some more new miniatures, including some new pieces that fit nicely into our Marie Antoinette collection (more on that soon!).

Nearly all of the pieces in this photo are available in our Etsy store right now...

Some new pieces

And so is this delicious looking cake!

Save a crumb or two for meeeee!

You can see all these items and more in our Etsy store here:


Now off to light the BBQ and get our Glee on!!!

Monday, 21 June 2010

SIMP Miniatures Show 2010

We had a really enjoyable day at the SIMP miniatures show which took place in Paris yesterday. We met lots of lovely smiley-faced people (name checks further down this post).  It's always a welcome change to meet people face-to-face rather than virtually, and to be able to have a real conversation.

And we couldn't have been better placed - in between the talented Véronique Bailleul (thanks for the Bounty!) and Michelle LeBouteiller.  In fact it was Véronique that advised me to do a show a few years back.

On s'est bien amusés hier au SIMP, bien au chaud entre Michelle (petits bonheurs) et Véronique Bailleul (merci pour le bounty!) qui d'ailleurs est une des première personne à qui j'ai montré ce que je faisais, il y a quelques années.....et qui travaille le bois comme personne, j'adore!

We thought you might enjoy some photos of our stand.  We only had one metre of space into which we had to cram about three metre's worth of miniatures, but exceptionally, having arrived more than the traditional 10 minutes before the show opened (early mornings?  Yuk!) we had time to play around before the hoards were let in.  And I just found a whole drawer full of stock that I forgot to take and hadn't even realised until now... :-/

Évidemment, après des semaines de panique à penser qu'il n'y aurait pas assez à montrer, force était de constater qu'à l'inverse, il y en avait trop!!!!  Au point que j'en avais oublié plein à la maison....sans compter tout ce qui était "presque" fini.....pffffffffff!!!






OK, some of the smiley-faces...!

Rosanna,who was doing her first show with her gorgeous needlepoint, Christel, (oooooh my god, can you believe I forgot about this clock I wanted until this morning?!!!!  Well, it seems you forgot as well:) Synnove, Marcella, Jackie from Scotland, Sophie (happy two year wedding anniversary for today!), ElenaArantxa, Corinne, Anita, Annabelle (who makes the most exquisite miniature babies).  And of course, Marie-Pierre, who was (all always will be!) the very first "Emmaflam & Miniman" customer :o)

C'était l'occasion de rencontrer  ou retrouver plein de gens fort sympathique de la sphère internet dont Rosanna qui sait tenir une aiguille, et pas qu'un peu!  Christel, Synnove, Marcella, Jackie, Soffy, Elena, Aranxta, Corinne, Anita, Annabelle qui fait de sublimes bébés...et plein d'autres! Et bien sûr, Marie-Pierre, qui est et restera pour toujours la toute première cliente d'Emmaflam & Miniman :o)

A big thank you to Peiwen for the lovely hortensia flower and all of her kind words about my work :o)

Nous avons aussi rencontré l'adorable Peiwen (Oiseau de Nim) qui m'a offert un hortensia (que nous allons tenter de replanter :) merci Oiseau!


I just had to put one of my miniature ones with it!
J'ai pas pu résister!


And sweetest surprise of the day?  Leyla, Annabelle's cute daughter who loves cakes and seems taken with my mini cakes has set her heart on doing the same and sent her Mum to the show with some miniature liquorice and a tiny box that she made from Fimo.  And for a 6 year old, I think she's off to a flying start!

Mais la plus jolie surprise de la journée, je la dois à la fille d'Annabelle, Leyla, qui aime beaucoup les gâteaux, les vrais qui se mangent, et les petits que je fais en fimo. Elle m'a offert plein de bonbons au réglisse anglais et une petite boîte en Fimo adorable!

Le plus fort, c'est que Leyla n'a que six ans et demi, je crois que la relève est assurée, n'est ce pas?!
Merci beaucoup et gros bisous Leyla :o)



Saturday, 19 June 2010

SIMP preview... / avant goût

The last few days have passed by in a blur as we try to get everything ready for the SIMP miniatures show in Paris tomorrow.

Stock?  Yep!
Pencil? Yep
Sandwiches? Big yep!
Change?  .........oops

And I still have things waiting for a coat of varnish!!

C'est un peu la panique, le rush de dernière minute (croyez le ou non, mais j'ai des choses qui attendent d'être vernies!!!!!), mais nous voulions tout de même offrir un petit avant goût visuel à ceux d'entre vous que nous ne verrons pas demain:) ...c'est aussi l'occasion de faire beaucoup de photos pour tester le réalisme des pâtisseries....

We also wanted to take some nice photos of the pieces before they go off to their new homes tomorrow (hopefully!).

We hope you'll enjoy this glimpse...

Et pour la première fois, à la demande générale, des pâtisseries individuelles à la pièce...tadah!!!

A small quantity of the pastries that we'll be showing

Could they be real?....
....I wish they were - YUM!

And if you're not able to come, you don't have to miss out this weekend.  We always try to make a brand new exclusive miniature for the occasion and this year is no different!  A limited quantity of our new "Paris Chocolate" souvenir boxes are available right now...

En attendant davantage de photos, et un rapport complet sur l'évènement, notre nouvelle boîte de chocolats "Paris" est dispo, nous essayons toujours de faire une miniature exclusive pour l'occasion, que voici ici:



OK, I'm off!  My cupcakes won't varnish themselves (if only....!).  Bon weekend!

Bon allez, vite, mes cupcakes vont pas se vernir tout seuls (si seulement....:) allez, bon week end, les gens!

Wednesday, 16 June 2010

Wild Strawberry Tarts! / Tarte aux fraises !

Woodland strawberries with blossom
We've been so occupied getting ready for the SIMP recently that we forgot about our little strawberry patch.

C'est arrivé d'un seul coup: notre petit parterre de fraisier des bois est devenu tout rouge!

What started off as six rather poorly looking plants that we ...ahem... "acquired" from the grounds of the Chateau de Chantilly a couple of years ago, is now a thriving patch of green.  Last year alone we had enough fruit to make 3 pots of jam and a litre of ice cream :o)

Au départ, il s'agissait de six pauvres petits pieds arrachés à leur terre natale autour du château de Chantilly....Et en quelques années, c'est devenu une jungle fruitée, avec un rendement impressionnant (rien que l'année dernière, trois pots de confiture et un litre de glace!)
Forcément, fraises et Chantilly, ça ne pouvait pas rater ;-)

Something was telling me I just had to
make a dessert with them...
As some of them were very ripe, I decided the best thing to do with them was to make a tart.

C'est d'autant plus agréable quand on sait que la production locale est réquisitionnée par les restaurants gastronomiques Parisiens, ah ha!  Ils n'auront  pas les nôtres!!!!

I made the delicious sweet coconut pastry myself; these fruits deserved better than that ready-made stuff!

Alors vite, vite , avant qu'elles ne soient trop mûres, ou dévorées par les piafs, une petite pâte sucrée à la noix de coco, une petite crème pâtissière à la vanille, et hop!

And as usual we couldn't resist the opportunity to whip out a couple of miniatures and take a few photos of everything together.

Comme souvent, pendant que Neil fait des photos "alimentaires", je me souviens que nous avons une version miniatures de la chose, et je ne résiste pas à l'envie de les empiler!!

The closest I had available was a miniature "red fruit tart" and a tartelette, but it's close enough!

The finished REAL strawberry tart with a sprig of garden mint

Lovely home-made pastry with coconut

Miniature tart and tartelette with
the full-sized real tart

Strawberries on a bed of crème pâtissière - made that too :-p


Miniature tartelette next to a wild strawberry blossom on a real tartelette

Miniature red fruit tart on home-made strawberry tart
Hopefully we'll have some more to pick before long 'cos they were bloody delicious!

Heureusement, la saison s'annonce bonne, et la prochaine fois, je crois que je vais tenter les macarons... mais avant, promis, je ferai la tarte aux fruits miniatures qu'on m'a commandée en Janvier...(!)
En attendant, les gens, je m'en vais sortir du four quelques Marie-Antoinetteries, mais chut;-)


Fresh New Site! / Nouveau Site !

With the SIMP coming up this weekend, we thought it was high time that our site was given a bit of a face-lift.

And here it is!  (Drum roll.....)

Screenshot of the new Emmaflam & Miniman site

Click on the image to visit the site now - or find it at the usual address:


Hope you like it!

Tuesday, 8 June 2010

Once upon a time... / il était une fois...

I've just stumbled upon some old photos containing some of my work from waaaaay back.  At the time miniature-making was purely a very enjoyable hobby and much of what I made was used to decorate my apartment's walls!

Je viens de tomber sur de vieilles photos d'une vitrine, et je me dis que c'était le bon vieux temps, quand  tout-ou presque- ce que je faisais finissait sur les murs de mon appart'.....!

Vitrine for the birth of a girl
One thing that I used to really enjoy making were "vitrines"; tiny room-boxes featuring a detailed scene.  In fact at that time, it was the logical choice because individual miniatures as we know and love them were not widespread in France (sadly still the case).  "Vitrines" do seem the acceptable way for the French to 'consume' miniatures.  Dollshouses other than the likes of Barbie and Playmobil (and I love them both!) are really not in the French culture.

Je suis toujours surprise de revoir ces vitrines entièrement faites  "from scratch" (on dit comment en Français?!)
On me demandait toujours si je pouvais faire "la même chose mais dans une vitrine"....la peur de la poussière était souvent invoquée, juste après le "mais c'est pour quoi faire?"

When I did try to sell individual miniatures not contained in one of my vitrines, the response was often comical - "Well, what would I do with THAT?!" - "It will only collect dust!" etc...

Finalement, c'est la vitrine/cadeau de naissance que les gens connaissent le mieux en France; hélas pas de maison de poupée hors Barbies et Playmobil (mais j'aime bien les deux quand même ;-)

From time-to-time a friend or a colleague would ask me to make a vitrine for a special occasion, usually the birth of a child.  They provided me with photos of the new-born and any brothers and sisters and a list of the parents likes and tastes and then would leave me to come up with something.

I created the piece shown here for my English teacher's newly born grand daughter.  Almost everything used in the making of my vitrines was generally made by me from scratch using whatever I had to hand.  There were no on-line tutorials to make things easy at the time (!), no blogs where I could find inspiration when I reached a dead end.  But this meant that I had to rely on my own creativity and ingenuity - something which really helps me in my work today.

Celle ci a été faite pour la naissance d'une des petites-filles de ma  prof d'Anglais de 6ème...seul le cadre (10x15cm) a été acheté, et repeint, le reste c'est bidouillage, customisation, récup, carton plume, colle, fimo etc.... pas d'internet, pas de tutorial, pas machine à pâte, pas de "je moule tout ce qui bouge"!!!

Un cutter, du scotch, et surtout, ne rien mesurer avec une règle, non mais des fois, j'ai pas que ça à faire!!!!

The only thing I actually bought was the wooden picture frame (10x15cm) and I stripped it down and repainted it!

And I did all that with a minimum of tools (a good cutter and a straight edge - not even a ruler!).
Each vitrine could take me a couple of weeks to create - I had a job to fit in too!  And because I really enjoyed making these settings, and not knowing any better, I sold them for peanuts!! :-p


As you probably know we're up to our eyeballs in preparations for the SIMP, but when it's over, we'll maybe start photographing the setttings that I still have and show you a whole new side to my work.  After all, there's more to miniatures than just food, right?!

J'en ai fait beaucoup, de ces petites vitrines, et nous nous ferons un plaisir de vous les faire découvrir ....c'est vrai quoi, à la fin, y a pas que la bouffe dans la miniature, hein, les gens!


Tuesday, 1 June 2010

Russian Doll Ring / Ma Belle Baguounette!!

Ma petite soeur a très bon goût; la preuve, quand j'ai fait des bijoux basés sur l'Opéra, elle m'a tout de suite appelé pour dire qu'elle les voulait....

N'est-ce pas, qu'elle a un goût exquis ;-)

My little sister has great taste; the proof, when I made some jewellery based on the French Opéra chocolate cake, she called me straight away asking for some...

Yep, what great taste! ;-)

Comme elle même est extrêmement habile de ses petites mains quand il s'agit de fimo et autre pâte polymère, nous avons mis au point un échange....je lui ai envoyé ses Opéras (elle habite trèèèès loin, soeurette...) et le temps a passé, passé, passé.....et le plus souvent, elle doit s'occuper de sa part de l'échange "la semaine prochaine" (ça fait presque un an....)

As she's also very gifted with her tiny hands when it comes to polymer clay, we worked out a swap.....I sent her the Opéras (she lives far away down in the South of France does my little sis...) and the time has passed by and all I get is "I'll do it next week!".   It's been nearly a year....

While I wait patiently, she has just sent me this:

Heureusement, pour me faire patienter, elle m'a envoyé ça:

Russian doll ring

....qu'elle n'a pas fait elle même, la feignante, mais que je voulais GRAVE!  Merci Stouf'

....which she didn't even make herself, the lazy thing!  But I REALLY wanted it!  Thanks Stouf!

Made by Cristalline

J'avais craqué sur les bagues matriochkas de Cristalline depuis longtemps, mais je n'en avais toujours pas commandé, et maintenant, ça y est, j'en ai une :-)

I was bowled over by Cristalline's Russian Doll / Matriochka rings a while back, but never got round to ordering one, and now, I have one :-)

Si vous ne connaissez pas encore son blog et sa boutique, si vous cherchez des idées de cadeau, des tutos, et surtout si vous voulez en prendre plein les yeux, allez voir par ici:

If you're not already familiar with her blog and store, if you're looking for gift ideas, tutorials and especially if you want to give your eyes a treat, here's the link:


Mais bon, frangine, t'as marqué un point, mais j'attends toujours!

But sis, grateful as I am, I'm still waiting for something made by you!